De smukkeste schlagersange til bryllup

Der er én dag i livet, som må være perfekt: Det er bryllupsdagen. Mens mænd ser ængsteligt frem til denne dag, planlægger kvinderne deres lykkedag i flere måneder til mindste detalje. Kjolen, dekorationerne, gæstelisten … alt må passe. Men man skal ikke glemme: Sange til brylluppet. Det er det musikalske prik over i’et ved enhver fest og giver anledning til romantiske toner. Til brylluppet er der mange sange, til ceremonien og til festen. Vi har kigget nærmere på de smukke sange til et bryllup. De ti bedste sange til bryllupsdans og ceremonien præsenterer vi her.

bryllup-p

Top 10 af de smukkeste schlagersange til bryllup

Der er mange sange til bryllup. Vi har lavet et overblik over de ti smukkeste sange til bryllup:

Plads 10: Klaus Lage “1000 und 1 Nacht (Zoom!)”

Tausendmal berührt, tausendmal ist nix passiert. Tausend und eine Nacht und es hat zoom gemacht”. Hvem kender ikke disse linjer? Den stammer fra Klaus Lage fra 1984, klassikeren har titlen “1000 und 1 Nacht (Zoom!)”. Han fremkalder sommerfugle i maven, får maven til at flyve, får knæene til at blive til gelé og giver fugtige hænder: En ægte kærlighedsklassiker.

Plads 9: Katja Ebstein “Wunder gibt es immer wieder”

Når Katja Ebstein synger følgende linjer af “Wunder gibt es immer wieder”, så bliver vi svag af følelser:

„Viele Menschen fragen (Mange mennesker spørger)

was ist schuld daran (hvad er skyld i dette)

warum kommt das Glück (hvorfor kommer lykken)

nicht zu mir? (ikke til mig?)

Fangen mit dem Leben (Start med livet)

viel zu wenig an. (alt for lidt af)

Dabei steht das Glück (Det er heldigt)

schon vor der Tür. (lige rundt om hjørnet)

Wunder gibt es immer wieder (Mirakler er der altid)

heute oder morgen (i dag eller i morgen)

können sie geschehen. (kan det ske)

Wunder gibt es immer wieder (Mirakler er der altid)

wenn sie dir begegnen (når du møder dem)

musst du sie auch sehn. (må du også se dem)

Viele Menschen suchen (Mange mennesker søger)

jeden Tag auf’s neu (hver dag ny)

jemand der sein Herz (nogen til sit hjerte)

ihnen gibt. (der giver dem)

Und wenn sie schon glauben (og hvis de allerede tror)

er kommt nie vorbei (han aldrig kommer forbi)

finden sie den einen, (finder man en)

der sie liebt.“ (man elsker).

Sangen blev skabt i 1970 af Christian Bruhn og Günter Loose. Med dette mesterværk deltog Katja Ebstein samme år i Eurovesion Song Contest og fik en trejdeplads. Titlen findes også på engelsk under navnet “No more love from me”, på fransk “Un miracle peut arriver”, på spansk “Siempre hay algún milagro”, på italiensk “Nella Strada del mio cuore” og på japansk “Ai-no otozure”.

Plads 8: Münchner Freiheit “Ohne Dich (Schlaf ich heut Nacht nicht ein)”

I 1985 sang Müncher Freiheit singlen “Ohne Dich (Schlaf ich heut Nacht nicht ein)” og stormede hitlisten. Det er en sang fra albummet “Vor Anfang an”, der i Tyskland lå nr. 2 og i Schweiz og Østrig nr. 1 på hitlisten.

„Ohne Dich schlaf’ ich heut Nacht nicht ein, (Uden dig sover jeg ikke i aften)

ohne Dich fahr’ ich heut Nacht nicht heim.(uden dig kører jeg ikke hjem i aften)

Ohne Dich komm’ ich heut nicht zur Ruh’, (uden dig får jeg ikke ro i aften)

das, was ich will, bist Du!“ (hvad jeg vil er dig!)

Sikken en skøn tekst, sangen passer absolut som en bryllupssang. Den er skrevet af Michael Kunze, Aron Strobel og Stefan Zauner.

Plads 7: DJ Ötzi & Nik P. “Ein Stern (der deinen Namen trägt)”

“Ein Stern (der deinen Namen trägt)” er en sang, der hylder bryllup og ægteskab, fra de østrigske schlagersangere Nik P. og DJ Ötzi. Også i Tyskland blev det et succeshit, nummer 1 og er en klassiker i dag. Sangen blev lavet i 1998, og selv i dag bliver den spillet.

Alle kender formentlig teksten til “Ein Stern (der deinen Namen trägt):

„Einen Stern, der deinen Namen trägt, (En stjerne, som bærer dit navn)

hoch am Himmelszelt, (højt på himlen)

den schenk ich Dir heut’ Nacht. (den giver jeg dig i aften)

Einen Stern, der deinen Namen trägt, (En stjerne, som bærer dit navn)

alle Zeiten überlebt (overlever alle tider)

und über unsere Liebe wacht”. (og våger over vores kærlighed)

Plads 6: Cliff Richard “Rote Lippen soll man küssen”

„Rote Lippen soll man küssen, denn zum Küssen sind sie da.“ som en rigtig Cliff Richard med disse linier:

„Rote Lippen soll man küssen, denn zum Küssen sind sie da. (Røde læber skal man kysse, til at kysse er hun der)

Rote Lippen sind dem siebten Himmel ja so nah. (røde læber er tæt på den syvende himmel)

Ich habe dich gesehen, und ich hab mir gedacht: (Jeg har set dig, og jeg tænkte ved mig selv)

so rote Lippen soll man küssen, Tag und Nacht.“ (så røde læber skal man kysse, dag og nat).

Sangen er altid god ved et bryllup. Den tyske version stammer fra Cliff Richards’ “Lucky Lips”.

Plads 5: Jürgen Marcus “Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben”

I 1972 sang Jürgen Marcus sin hitklassiker “Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben”. Den nåede en andenplads på den tyske hitliste, titlen er sangerens mest kendte sang. Den romantiske sang er god ved ethvert bryllup.

Følgende linjer synger Jürgen Marcus:

„Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben (En ny kærlighed er som et nyt liv)

(nananananana)

was einmal war ist vorbei und vergessen und zählt nicht mehr (hvad der engang var er forbi og glemt og tæller ikke længere)

Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben (En ny kærlighed er som et nyt liv)

(nananananana)

mir ist als ob ich durch dich neu geboren wär (mig, som om jeg blev genfødt i dig)

Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben (En ny kærlighed er som et nyt liv)

(nananananana).“

Heute fängt ein neues Leben an, (I dag begynder et nyt liv) 

deine Liebe die ist Schuld daran, (din kærlighed er skyld i dette)

alles ist so wunderbar daß man es kaum verstehen kann. (alt er så vidunderligt at du næppe kan forstå det)

Heute fängt ein neues Leben an. (I dag begynder et nyt liv)

deine Liebe die ist Schuld daran, (din kærlighed er skyld i dette)

alles ist so wunderbar daß man es kaum verstehen kann.“  (alt er så vidunderligt at du næppe kan forstå det)

Plads 4: Marianne Rosenberg “Er gehört zu mir”

Marianne Rosenberg er kult. Også hendes sang “Er gehört zu mir”. Det er en musikalsk kærlighedserklæring fra 1975. Marianne Rosenberg synger:

„Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür (Han tilhører mig, som mit navn på døren)

und ich weiß, er bleibt hier, (og jeg ved, han bliver her)

alles fangen wir gemeinsam an. (vi starter alt sammen)

Naaa naa naa na, na na na,

doch vergess ich nie, wie man allein sein kann. (men jeg glemmer ikke, hvordan man kan være alene)

Naaa naa naa na, na na na.“

Joachim Heider og Christian Heilburg skrev teksten til sangen, der med Rosenbergs stemme blev et musikalsk hit og opnåede en syvendeplads på hitlisten. “How can I go now” lyder den engelske version af sangen.

Plads 3: Howard Carpendale “Danke … Ti Amo”

“Danke … Ti Amo” er en trist, sjælefuld kærlighedssang af Howard Carpendale. Han fremkalder mange følelser:

„Ti Amo, du sagtest Ti Amo, das heißt ich lieb dich so. (Ti Amo, du siger Ti Amo, hvilket betyder jeg elsker dig)

Was ist geblieben, von deinem mich lieben, (hvad er der tilbage, af din kærlighed til mig)

von hundert Mal Ti Amo, sagest du das nur so, (hundrede gange Ti Amo, siger du det bare) 

weil es dazu gehört. Worte sind billig, (fordi det hører til. Ord er billige)

sind machmal so billig.“ (er til tider så billige)

Den sydafrikanskfødte schlagersanger og komponist skrev selv sangen i 70’erne. I 2003 annoncerede sangeren sin tilbagetrækning fra musikbranchen. Han vil i stedet koncentrere sig om skuespil, lød hans begrundelse. Et år senere fik Howard Carpendale en ECHO for sit livsværk.

Plads 2: Matthias Reim “Verdammt ich lieb dich”

Oh ja, Mattias Reim går an:

„Verdammt – ich lieb’ Dich – (Damn . jeg elsker dig)

Ich lieb’ Dich nicht (jeg elsker dig ikke)

Verdammt – ich brauch’ Dich – (Damn – jeg har brug for dig)

Ich brauch’ Dich nicht (jeg har ikke brug for dig)

Verdammt – ich will Dich – (Damn – jeg vil dig)

Ich will Dich nicht (Jeg vil dig ikke)

Ich will Dich nicht verlier’n (Jeg vil ikke miste dig)

Verdammt – ich lieb’ Dich (Damn – jeg elsker dig)

Ich lieb’ Dich nicht (jeg elsker dig ikke)

Verdammt – ich brauch’ Dich – (Damn – jeg har brug for dig)

Ich brauch’ Dich nicht (jeg har ikke brug for dig)

Verdammt – ich will Dich – (Damn – jeg vil dig)

Ich will Dich nicht (Jeg vil dig ikke)

Ich will Dich nicht verlier’n.“ (Jeg vil ikke miste dig)

Den romantiske sang “Verdammt ich lieb dich” er et succeshit fra Mattias Reim fra 1999. Sangen er egnet til ethvert bryllup.

Plads 1: Drafi Deutscher “Marmor, Stein und Eisen bricht”

I 1965 ramte Drafi Deutscher hovedet på sømmet, når han synger:

„Marmor, Stein und Eisen bricht, (Marmor, sten og jern knækker)

aber unsere Liebe nicht, (men ikke vores kærlighed)

alles, alles, alles geht vorbei,  (alt, alt, alt går over)

doch wir sind uns treu. (men vi er tro mod os)

Nimm den goldenen Ring von mir. (tag den gyldne ring fra mig)

Dam Dam, Dam Dam.

Bist du traurig dann sagt er dir. (Er du trist så siger jeg)

Dam Dam, Dam Dam.

Marmor, Stein und Eisen bricht,  (Marmor, sten og jern knækker)

aber unsere Liebe nicht,  (men ikke vores kærlighed) 

alles, alles geht vorbei, (alt, alt, alt går over)

doch wir sind uns treu.“  (men vi er tro mod os)

 

Kærlighedssangen “Marmor, Stein und Eisen bricht” er Deutschers mest populære hit, skrevet af Günter Loose og komponeret af Christian Bruhn. Sangen er på alles læber og bliver gerne spillet ved festlige lejligheder. Klassikeren egner sig godt til bryllupper.

Det var vores top ti over smukke sange til bryllupper.

Kilde: Schlagerplanet.de

 

Det skal du læse